Kotodama
風林火山 (furinkazan)
“風林火山" represents the concept of swiftly moving like the wind, standing quietly like a forest, fighting fiercely like fire, and maintaining a steadfast and dignified demeanor...
不言実行 (Fugonnjikou)
“不言実行" can be translated to "Actions Speak Louder Than Words." This phrase conveys the idea that actions and results are more important than just...
自助不息 (Jisoku Fukyu)
自助不息 "Perseverance and Self- Reliance." It conveys the idea of continuously striving and persevering through self-effort, without giving in to exhaustion or obstacles.This term reflects the...
一騎当千 (Ikki Tousenin)
English translates to "One Rider Against a Thousand." It conveys the idea that a single warrior possesses extraordinary strength and courage to defeat a...
一意専心 (ichii-senshin)
一意専心 (ichii-senshin) is a Japanese phrase that conveys the idea of being fully concentrated or single-mindedly focused on a particular task or objective. It is...
一期一会(Ichigo Ichie)
一期一会(Ichigo Ichie): This is a phrase that carries the meaning of cherishing each encounter as a once-in-a-lifetime opportunity. It teaches us to value momentary interactions...
剛毅果断 - Having a strong determination and being brave enough to do things.
剛毅果断 - Having a strong determination and being brave enough to do things. It means not giving up easily and being able to make decisions...
初志貫徹 "Adhering to one's initial resolution"
初志貫徹 (Shoshi kantetsu) conveys the meaning of "adhering to one's initial resolution" or "steadfastly pursuing one's original intentions." It emphasizes the importance of staying...
七転び八起き "Fall down seven times, stand up eight"
The phrase "七転び八起き"(hana korobi ya oki) is a Japanese proverb that translates to "Fall down seven times, stand up eight" in English. This proverb embodies...
-
- 1
- 2
-